Jul 26, 2010

Syria Comment » Archives » “Stop Wahhabi Indoctrination of Syrian Youth,” by Elie Elhadj

Syria Comment » Archives » “Stop Wahhabi Indoctrination of Syrian Youth,” by Elie Elhadj

I received this opinion piece by Elie ElHadj and agreed to publish it, although I have edited it for length. You can read his original full article here. I hesitated before agreeing to publish it because the opinions expressed are controversial and stated powerfully; the open discussion of religious topics is often frowned upon in Syria because of the potential for stirring up sectarian hard feelings.

Jul 3, 2010

جريدة القبس :: ثقافة :: سياحة ثقافية :: 01/07/2010

جريدة القبس :: ثقافة :: سياحة ثقافية :: 01/07/2010

مثلما للأوطان فضل على المبدعين، فللمبدعين فضل على الأوطان أيضا..
تلك حقيقة يفترض ان تحسب للأشخاص الذين حققوا للأماكن التي ولدوا فيها او عاشوا فيها، ثم كتبوا عنها ولفتوا الأنظار اليها، وأصبحت معروفة لدرجة أن يقبل عليها السياح أو يذكرونها في مؤلفاتهم، او يتحدثون عنها في جلساتهم ومحضراتهم. بما يمكن ان اسميه بـ «السياحة الثقافية».
كثيرة هي المدن الصغيرة التي تنفق عليها وزارات أو ادارات السياحة المبالغ الطائلة للتعريف بها، ثم يأتي كاتب أو شاعر او فنان تشكيلي، ليشهرها بقصيدة واحدة، او بنص سردي او لوحة.
كثيرة هي المدن التي كانت صغيرة بجغرافيتها قبل ان تتوسع على يد مبدعيها، وكثيرون من خارج هذه الاماكن اصبح لديهم شغف وتوق لرؤية تلك الامكنة التي عرفوها من خلال المبدعين.
مناطق مثل خان الخليلي في مصر، بين القصرين، السكرية، لا ينكر دور نجيب محفوظ والمبدعين بمصر في اشهارها، وخان الحرير في حلب الذي كتب عنه الروائي نهاد سيريس، وحي «سوهو» الذي أبدع في وصفه الكاتب الانكليزي كولن ولسون، والغورنيكا من خلال لوحة الفنان بيكاسو، و«تاهيتي» من خلال لوحات غوغان التي اشتهرت بـ «نساء تاهيتي». بل ان داغستان، على قلة المتحدثين بلغتها، أوصلها الشاعر رسول حمزاتوف الى العالمية. وحتى الاندلس، كان للمفكرين امثال ابن رشد والشعراء امثل ابن زيدون ولسان الدين الخطيب والاعمى التطيلي، وغيرهم دور هائل في الترويج لتلك البلاد، بما لا يقل عما حققه السياسيون، بل ما حصل هناك كان على العكس، فقد عمّر المبدعون الاندلس وخربها السياسيون!.
كثير من السياح في دول العالم عندما يزورون مدينة ما، يسألون عن الاماكن التي كان يرتادها مبدعو هذه المدينة، وعن المقاهي او اماكن عملهم. اكثر مما يهتمون بمصادر دخلها القومي.
لذلك فمن الوعي السياحي على الاقل -كوننا في شهر السياحة- ان لم نقل الوعي الفكري او الثقافي، ان تعامل الأوطان المبدعين الذين ساهموا في عملية التنمية السياحية، معاملة تليق بوهجهم، وان تحتفي بهم احياء، لا ان تنتظر سيارة دفن المبدعين!
****
من أكثر الذين أجادوا وصف الاماكن، في الوقت الحالي، الروائي جمال الغيطاني، سواء من خلال ما يكتبه اسبوعيا في صحيفة «الراي» او من خلال محاضرة القاها مرة حول كتاب «وصف مصر»، الذي وضعته الحملة الفرنسية بقيادة نابليون، عن تلك الحقبة من تاريخ مصر، كان شرح الغيطاني عن الامان كما لو كان دليلا ثقافيا، يزرع الشوق في قلوب الحاضرين -في مكتبة البابطين المركزية للشعر العربي- لزيارة تلك الأماكن، اي بعلم «البزنس» السياحي الحديث يحق للغيطاني الحصول على «كومسيون» عن كل سائح..

عدنان فرزات

May 29, 2010

Found in Translation : The New Yorker

Found in Translation : The New Yorker
What do you know about how people live in Cairo or Beirut or Riyadh? What bearing does such information have upon your life? There are, of course, newspapers to keep responsible Americans up to date when trouble looms, and public television or even the History Channel to inform us about the occasional historic battle or archeological discovery or civil war. What else do we need?

May 10, 2010

Qantara.de - هل لبنان واحة من الحرية الإعلامية؟

Qantara.de - هل لبنان واحة من الحرية الإعلامية؟

تعتبر العاصمة اللبنانية، بيروت منذ فترة طويلة مدينة جذَّابة بالنسبة للناشرين والصحفيين العرب، وقبل كلِّ شيء بالنسبة للكتَّاب القادمين من الدول العربية المجاورة التي تحكمها حكومات مستبدة وتنتشر فيها الرقابة انتشارًا واسعًا. سوزانه شاندا تلقي الضوء على واقع دور النشر والإعلام في لبنان.

May 7, 2010

Qantara.de - Unequal Neighbours

Qantara.de - Unequal Neighbours

From Syrian Writers to Lebanese Publishers
Unequal Neighbours

With its outstanding publishing houses and a freedom of speech unique in the region, Lebanon has become a paradise for many writers from more authoritarian Arab states where strict censorship is the order of the day. Lebanon's neighbour, Syria, is the prime example. Susanne Schanda reports

May 2, 2010

صحيفة العرب القطرية // -  -  - العرب

يقول الكاتب السوري المبدع نهاد سيريس في روايته «الصمت والصخب»: «الضجيج. من فعل ضَجَّ يَضجُّ القبيح. لم أجد في اللغة العربية فعلاً بهذا القبح. أفضّل عليه كلمة الصَّخَب. أكتب هذا وكأني أبحث عما يجعله حميمياً». وفي 20 أبريل 2010م أكد وزير الخارجية الإماراتي الشيخ عبدالله بن زايد آل نهيان أنَّ إيران تحتل الجزَر الثلاث المتنازع عليها في الخليج مثلما تحتل إسرائيل الأراضي العربية، وأضاف الشيخ عبدالله أمام المجلس الوطني الإماراتي أن قضية الجزر المحتلة تعتبر عاملا سلبيا في العلاقة بين البلدين وستظل مؤلمة بالنسبة للإماراتيين. واعتبر أن احتلال أي أرضٍ عربية هو احتلالٌ وليس سوء فهم».

Mar 23, 2010

Dar Al Hayat - أدونيس ويوسف الخال في باريس

Dar Al Hayat - أدونيس ويوسف الخال في باريس الجزء الثالث
أدونيس: السيّاب كتب عشراً من أهم القصائد العربية وقصيدة النثر لا تعني بذاتها شيئاً (3)

Mar 18, 2010

An appetite for Aleppo - The National Newspaper

An appetite for Aleppo - The National Newspaper
At an indeterminate point in Aleppo’s main market street, the Souq al-Attarine, but most likely somewhere between observing a pair of goat testicles dangling off a skinned carcass, and running into a bloody, matted camel head hanging on a large metal hook, I lose my appetite. This is a shame, because we are due to lunch at Bazar al-Charq, a restaurant known for its myriad preparations of the ground-meat dish kibbeh, itself an Aleppan speciality.

Mar 8, 2010

The other author of 'Don Quixote' - The Boston Globe

The other author of 'Don Quixote' - The Boston Globe
When we read Tolstoy’s works in English translation - or those of Kafka, de Beauvoir, Sebald, or any other foreign author - what exactly are we reading? We may be reading a great writer’s sense, but not his or her actual words. It’s easy to forget that a translated book has been, in essence, rewritten by someone else.

Feb 22, 2010

عزازيل.. خصوصية الذات وعمومية التاريخ

الامارات تايمز

العلاقة بين الرواية والتاريخ تثير إشكالات واضحة في مجتمعاتنا، فكثيراً ما نجد المناقشات التي تدور حول رواية "تاريخية" بمفهومها الخاص، أو بالمفهوم الذي اختاره الروائي لكي يعالج الحدث التاريخي من خلال رؤيته الفنية التي تتجاوز كثيراً أحداث التاريخ في معطياتها المرتبطة بالحقائق الواردة في المصادر التاريخية المختلفة؛ ليعالج من خلال حدث تاريخي موغل في القدم،

Feb 21, 2010

Ten rules for writing fiction(part two) | Books | guardian.co.uk

Ten rules for writing fiction(part two) | Books | guardian.co.uk: "Inspired by Elmore Leonard's 10 Rules of Writing, our survey of established authors' tips for successful authorship continues"

Jan 18, 2010

Qantara.de - "مرض العرب"....تربية القمع و معركة العقول

Qantara.de - "مرض العرب"....تربية القمع و معركة العقول
في كتابه الجديد يحلل الصحفي البريطاني برايان وايت تيكر ما اصطلح عليه بـ"مرض العرب". ويعتقد أن ردود الفعل القمعية للأنظمة العربية تشبع بها المجتمع بالفعل حتى تكاد تتكرر في كل طبقة من طبقاته.

Jan 17, 2010

Food Lovers Discover The Joys Of Aleppo : NPR

Food Lovers Discover The Joys Of Aleppo : NPR

Aleppo, in northern Syria, is one of the oldest cities in the world. For a thousand years — maybe more — the city's residents have had food on the mind. Now, this Middle East gourmet capital is registering on the itineraries of food tourists — and giving Paris and New York some competition.

Jan 9, 2010

LRB · Adam Shatz · Wanting to Be Something Else

LRB · Adam Shatz · Wanting to Be Something Else
Who could resist the charms, or doubt the importance, of a liberal, secular, Turkish Muslim writing formally adventurous, learned novels about the passionate collision of East and West? Orhan Pamuk is frequently described as a bridge between two great civilisations, and his major theme – the persistence of memory and tradition in Westernising, secular Turkey – is of a topicality, a significance, that it seems churlish to deny.